LƯU Ý: BẢN VIỆT HÓA NÀY
CHỈ NHẰM MỤC ĐÍCH HỌC TẬP, GIẢI TRÍ, NGHIÊM CẤM MỌI HÀNH VI SỬ DỤNG BẢN VIỆT
HÓA NÀY VÀO CÁC MỤC ĐÍCH THƯƠNG MẠI DƯỚI MỌI HÌNH THỨC! CÁC TRANG WEB KHÁC VUI
LÒNG GHI RÕ NGUỒN KHI ĐĂNG BÀI.
Giới thiệu:
Click vào hình để phóng to
Click vào hình để phóng to
Click vào hình để phóng to
Click vào hình để phóng to
Click vào hình để phóng to
Castlevania
là một trong những tựa game phiêu lưu hành động kinh điển của hệ máy NES trước
đây. Ra đời vào năm 1986, cuộc phiêu lưu của chàng hiệp sĩ Simon Belmont trong
tòa lâu đài của Dracula đã cuốn hút biết bao thế hệ người chơi. Sở hữu một vũ
khí chính là sợi dây xích "Vampire Killer" và rất nhiều vũ khí phụ
khác như dao găm, nước thánh, rìu, cùng với rất nhiều đồ vật ẩn, nhiều bí mật
trong mỗi màn chơi, Castlevania gần như đã trở thành một seri game mẫu mực
trong các tựa game đi cảnh side-scrolling.
Vào
năm 2010, Castlevania đã được khoác lên mình một diện mạo mới đẹp hơn nhiều lần
với tên gọi: Castlevania: Lords of Shadow. Phát triển bởi hãng MecurySteam cùng Kojima Productions và
phát hành bởi Konami, tựa game đã đạt được thành công rất lớn về doanh thu cũng
như nhận được những lời phê bình khá tích cực từ cộng đồng game thủ. Một điểm
đáng tiếc của trò chơi đó là chỉ phát hành trên Xbox 360 và PS3. Và đến tháng 8
năm nay, game thủ PC sẽ được trải nghiệm trò chơi này thông qua hệ thống Steam.
Không tiếp tục phát
triển cốt truyện của series Castlevania truyền thống, Lords of Shadow đã có khá
nhiều thay đổi. Game thủ sẽ vào vai Gabriel Belmont. Anh là một trong những
hiệp sĩ của tổ chức Brotherhood of Light, những người gìn giữ hòa bình cho thế
giới khỏi ác quỷ. Mọi chuyện bắt đầu khi vợ của Gabriel bị hãm hại nhưng cô
không chết mà linh hồn vẫn kẹt ở thế giới song song, giúp đỡ Belmont trong trận
chiến chống lại ác quỷ, mang lại cân bằng cho thế giới.
Một điểm tương đồng
với các bản Castlevania cũ là vũ khí của nhân vật chính, giờ đây mang tên
Combat Cross. Đó sẽ là điểm nhấn của game, một vũ khí không chỉ dùng để chiến
đấu mà còn sử dụng trong di chuyển, mở đường, giải đố và khai phá các bí mật
trong game.
Không
chỉ kế thừa những đặc điểm đã làm nên thành công của các phiên bản console, PC
còn có thêm phần mở rộng trong cốt truyện đồng thời đi kèm nền tảng đồ họa tiên
tiến, vũ khí mới và các kĩ năng mới, Combat Cross sẽ trở nên đa chức năng hơn
trong cuộc phiêu lưu, thêm nhiều trận chiến với những vị Titan khổng lồ và hơn
hết, bổ sung nhiều điều để khám phá trong thế giới của game: những tàn tích, những
lâu đài tăm tối, những cánh rừng hay những khu đất đóng băng...
Thành viên tham gia:
- Nguyễn Song Hải: biên dịch chính của nhóm, phụ trách dịch hết các phần trừ phần sách.
- Trần Bảo Quốc: biên tập bản dịch, việt hóa font, quản lý dự án, ...
- Lê Anh Tài: phụ trách dịch phần sách.
- Lê Văn Phú: edit và hoàn thành 99% còn lại của bản dịch.
Những hình ảnh mới được chụp trong bản Việt Ngữ final:
Cảm nghĩ của các thành viên:
- Trần Bảo Quốc: trong các game tôi từng làm Việt ngữ thì tựa game này là tựa game khó thứ 2 sau RE4, từ kỹ thuật cho tới dịch thuật, nhiều lúc tôi đã nản, và muốn buông xuôi... Trong nhóm tôi là người duy nhất đã đi làm. Nên thời gian tôi dành cho nhóm chỉ là lúc rãnh rỗi, thường là tối khi đi làm về, mỗi khi công việc nhiều là lúc tôi cảm thấy nặng nề và mệt mỏi nhất... vậy vì sao tôi trở lại hả? Vì đam mê, dù tôi cảm nhận được sức khỏe của tôi đang ngày một kém đi, nhất là mắt của tôi. Mắt tôi dạo này khi ngồi máy hay bị đỏ và rát lắm, bạn nào có quen bác sĩ mắt nào giỏi không tốn kém chỉ giúp mình với. Còn tại sao chúng tôi bất chấp phi lợi nhuận, bất chấp sức khỏe để làm điều này là vì chúng tôi thích được làm điều đó.
- Nguyễn Song Hải: mình là sinh viên du học ở Pháp, lúc đầu nhận được bản Anh Ngữ của dự án này, mình đã phát hoảng, vì nó quá dài, mình tự hỏi, 1 mình mình thì bao giờ mới xong. Nhưng cả nhóm quyết định dùng cách tới đây hay tới đó, thế là mình cứ mỗi ngày kiến tha lâu đầy tổ. Mình hy vọng các bạn sẽ cảm thấy thích với dự án tâm huyết này của nhóm.
- Lê Anh Tài: mình cũng đang là sinh viên, sinh hoạt hàng ngày còn phải phụ thuộc nhiều vào gia đình, cha mẹ mình lại không thích mình ngồi máy nhiều. Nên nhiều lần mình lén mở máy khuya để dịch sách, vì phần sách anh Quốc giao cho mình rất là dài và khó hiểu. Có lần mình bị mẹ phát hiện và cấm k cho mình dùng lap trong phòng nữa. L Mình cũng như anh Hải mong là các bạn sẽ thật sự thích bản Việt Hóa của nhóm để cho mình và các thành viên trong nhóm có động lực để cố gắn làm tiếp các dự án khác.
- Lê Văn Phú: mình rất yên thích dòng game này, nên thời gian mình ra tuy nhiều nhưng thấy rất xứng đáng. Mong rằng các bạn sẽ thích và hài lòng với bản dịch tâm huyết cực kỳ của mình.
Hướng dẫn:
Chép file patch vào thư mục Castlevania Lords of Shadow rồi chạy patch và thưởng thức. Bản patch tương thích với tất cả các bản cài đặt của Castlevania Lords of Shadow Ultimate Edition:
Click vào hình để phóng to
Chương trình sẽ hỏi pass, bạn nhập pass là: RomHackingVN
Sau đó, tại menu chính của game các bạn chọn Configuraton, sau đó chọn language, và chọn Italiano là được. Nhóm dịch đè trên file tiếng Ý nên bạn nào muốn chơi bằng tiếng Anh thì vẫn có như thường
Click vào hình để phóng to
Click vào hình để phóng to
Donate để ủng hộ nhóm:
Nếu các bạn thấy thích hãy và muốn donate cho nhóm thì vào đây nhé.
Xin cảm ơn các những món quà nhỏ nhưng ý nghĩa lớn của các bạn dành cho nhóm.
Liên hệ:
Fanpage: facebook.com/gametiengviet
Thanks các BRO đã chia sẽ GAME , mong các bạn sẽ ra nhiều tác phẩm hơn ^_^
ReplyDeletemình cài vào rồi nhưng game vẫn tiếng anh bạn ơi
ReplyDeleteBạn chuyển ngôn ngữ thành tiếng Ý như hướng dẫn ở trên là được bạn nhé.
DeleteTks nhóm nhiều mong nhiều tác phẩm của nhóm sớm được ra lò :3
ReplyDeleteMình sẽ giới thiệu với bạn bè để mọi người có thể thưởng thức game và biết đến nhóm nhiều hơn :D
Cảm ơn bạn.
Deletetks BRO nhiều lắm, mình vs bạn bè mình rất thích game của nhhóm :)
ReplyDeleteLẩu Nhật Bản Shabu Shahu
Lau nhat ban shabu shabu
Tiếc quá vì mình chơi qua bản này rồi, hiện tại đang có phần 2, không biết nhóm có dịch không.
ReplyDeleteTiếc quá vì mình chơi qua bản này rồi, hiện tại đang có phần 2, không biết nhóm có dịch không.
ReplyDeletecài đặt thế nào nhỉ?
ReplyDeletenhóm của bạn Việt hóa game này bằng phần mêm gì vậy, các bạn có thể chia sẻ cho mình được không. thanks
ReplyDeleteHy vọng sẽ có Việt hóa cả phần 2
ReplyDeleteCảm ơn các bạn
ReplyDeleteCảm ơn mọi người
ReplyDeletebạn có thể up rom lên ps3 ko,thank bạn nhiều lắm
ReplyDeleteXin lỗi, mình không có PS3 để test, về kỹ thuật mình hoàn toàn đưa ban VH này lên PS3.
Deletetrò này có cần phải mua không bạn hay là miễn phí
ReplyDeleteNhóm mình làm vì đam mê, hoàn toàn miễn phí bạn à.
Deletecam on ca nhom dich,
ReplyDeleteday la mot tam huyet rat lon
chuc ca nhom luon thanh cong va vui ve
Cảm ơn bạn.
Deletehình như file bị lỗi bạn ơi, mình down về rồi giải nén ko đc, bạn xem lại dùm nhé, mình cảm ơn :(
ReplyDeleteFile cài hay file patch vậy bạn?
DeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDelete:) xin gửi lại các bạn lời cảm ơn và sự khâm phục của mình dành cho đội ngũ đã tạo lên kiệt tác này. Các bạn là độc nhất vô nhị.
ReplyDeleteCảm ơn bạn nhiều nha.
Deletecac ban lam luon phan 2 di cung hay ma`
ReplyDeleteThời gian và nhân lực mình không có nhiều.
DeleteCác bạn dịch rất hay, mình chơi bản Việt Hóa của các bạn mới hiểu rõ được cốt truyện.
ReplyDeleteNhưng mình có góp ý nho nhỏ thế này, những danh từ riêng các bạn nên để nguyên thì mọi người nắm bắt sẽ dễ hơn.
Ví dụ như tên map, Làng Bị Bao Vây hay Tử Vong Chiểu Trạch nên để nguyên gốc hay hơn. Hay như the Hội cứ để là Order, Vệ hồ...
Mình biết các bạn cũng phải vắt óc ra nghĩ danh từ để thay thế cho thích hợp, nhưng đây chỉ là góp ý nho nhỏ.
Cảm ơn các bạn rất nhiều :)
Cảm ơn bạn, nhóm sẽ rút kinh nghiệm cho những bản dịch sau, riêng những danh từ này, nhóm cố tình đặt như vậy. ^^
Deletehay qyas, cảm ơn nhóm các bạn rất nhiều T.T mình chơi xong r, end game chơi cả phần 2 nốt, hiểu dc nội dung nhưng vừa chơi vừa dịch nó ảo ảo, hổng sướng, h thì hay rồi =))) tks nhóm nhìu lm ( chừng nào rảnh nhóm dịch assasin's creed nhé :v bản 2 ấy, bản ấy cốt truyện hay toẹt vời :v )
ReplyDeleteMình chạy ổ ảo rồi setup nhưng báo lỗi "Black Box Setup has encountered a problem and needs to close. We are sorry for the inconvenience.". Ai chỉ mình với
ReplyDeleteChắc lúc tải bạn bị rớt mạng rồi, có thể down lại rồi cài là hết.
Deletemình bị báo lỗi has stop working.có các nào khắc phục ko bạn
ReplyDeletemình cũng bị lỗi này
Delete:3..... down xong, và chạy setup.exe... và 0 có j xảy ra :'(
ReplyDeleteGiống mình và mình chưa biết sử lý sao. :(
DeleteTrời ơi, ko còn từ nào để diễn tả về project này của các bạn nữa, chỉ biết nói là "Quá tuyệt vời!". 1 game đồ họa đẹp, cốt truyện hay và combat "đã tay" thế này mà có thêm Việt hóa nữa thì không còn gì bằng. Một lần nữa mình xin cám ơn các bạn Hải, Quốc, Tài, Phú đã dịch tựa game này. Chúc các bạn thật nhiều sức khỏe và nhiều tâm huyết hơn nữa để ra lò những bản patch Việt hóa của những tựa game tuyệt vời khác (như Lord of Shadow 2 chẳng hạn, ^^ ).
ReplyDeletegame ok
ReplyDeleteXem kèo ibet888 hòa mình vào thế giới bóng đá
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteCHo mình hỏi bên fshare ngoài 2 disc còn có 8 part. Vậy 8 cái part đó để làm gì vậy?
ReplyDelete8 part đó là bản repack.
DeleteHọc bằng lái xe B2 giá rẻ | Học bằng lái xe B2 | Học lái xe HCM
ReplyDeleteCuối cùng cũng phá đảo game,con boss cuối diệt khó hơn boss Satan nữa,về nước cứ tưởng unlock dc mấy bộ đồ mới ai dè ko có.Castlevania Lords of Shadow 2 tiếp luôn đi nhóm ơi,mình chơi game này bị 1 lỗi là :đoạn con Laura bảo đánh cờ ở chapter 6,khi cánh cửa sắt kéo lên hết ,đi vào trong tới đoạn phim là bị dis ra,sau bao lần mày mò thì chỉ có 1 cách là xóa game cài lại ,ko cài bản patch vào,vô game xem hết đoạn phim cắt cảnh rồi thoát ra cài bản patch vào là dc.Không biết lỗi này là do bản patch hay do mình down game bản repack nữa,ad rảnh thì kiểm tra lại nha,thank you very much...
ReplyDeleteMình cũng bị lỗi y như bạn, nhưng có 1 cách hay hơn để tạm fix lỗi này. Đó là bạn ra ngoài màn hình chính, chỉnh sang ngôn ngữ Tiếng Anh trở lại, chơi qua khúc đó rồi chỉnh lại Tiếng Việt là ok. Chắc do lỗi patch!
Deletecài đặt game là mình down hết tất cả các mục trong mục cài đặt game luôn hả m.n?
ReplyDeletemình thấy chữ cứ í a í ới ấy
ReplyDeleteLà sao bạn?
ReplyDeleteCố lên các Bro :3
ReplyDeleteKhông hiểu sao chơi tới chương VI đại sảnh thì ko qua màn được, cứ bị out game suốt :(
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
DeleteTới màn đó thì bạn chuyển ngôn ngữ sang tiếng Anh nha, chơi qua rồi thì chuyển về tiếng Việt.
Deletebạn chơi = bàn phím hay tay cầm vậy.mình chơi đến boss chương 2 k thể qua đc
DeleteMình tải về cài disk A, báo lỗi Data10.dat, cài lại nhiều lần vẫn báo lỗi này, ko biết ai bị giống mình ko nhỉ hix :(
ReplyDeleteLỗi này bạn phải tải lại đĩa A rồi.
DeleteMình đã down và cại lại đc rồi, cảm ơn ^^
DeleteTải xong về cài đặt mà không chơi được game, game có yêu cầu gì về cấu hình không vậy, mình dùng win 8.1 64bit :(
ReplyDeletecam on rat nhiu
ReplyDeletelam on xin lai pacht việt ngữ đi
ReplyDeleteMình chơi ngang chương 6-4 thì lúc vào cổng bị văng game :(
ReplyDelete